-
1 аппарат искусственной вентиляции лёгких
Медицина: аппарат ИВЛУниверсальный англо-русский словарь > аппарат искусственной вентиляции лёгких
-
2 lung ventilator
- Аппарат искусственной вентиляции легких внутреннего действия
- аппарат искусственной вентиляции легких
аппарат искусственной вентиляции легких
аппарат ИВЛ
Автоматическое устройство, предназначенное для частичной или полной замены самостоятельной вентиляции легких пациента.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
Синонимы
EN
DE
FR
5. Аппарат искусственной вентиляции легких внутреннего действия
Аппарат ИВЛ внутреннего действия
D. Gerat zur kunstlichen Lungen-ventilation mit innerer wir-kung
E. Lung ventilator
F. Ventilateur pulmonaire
Аппарат искусственной вентиляции легких, присоединяемый к дыхательным путям пациента и обеспечивающий во время вдоха нагнетание дыхательного объема в легкие пациента
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > lung ventilator
-
3 resuscitator
аппарат искусственной вентиляции легких для оживления
аппарат ИВЛ для оживления
Портативное устройство для искусственной вентиляции легких, приводимое в действие оператором.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > resuscitator
-
4 Ezterna! body ventilator
6. Аппарат искусственной вентиляции легких внешнего действия
Аппарат ИВЛ внешнего действия
D. Gerat zur kunstlichen Lungen-ventilation mit ausserer Wir-kung
E. Ezterna! body ventilator
F. Venitilateur par manoeuvres externes
Аппарат искусственной вентиляции легких, обеспечивающий вентиляцию легких пациента воздействием перемежающегося давления на его грудную и (или) брюшную стенки
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ezterna! body ventilator
-
5 Tank (cabinet) ventilator)
- Аппарат искусственной вентиляции легких «железные легкие»
7. Аппарат искусственной вентиляции легких «железные легкие»
Аппарат ИВЛ «железные легкие»
D Gcrat zur kunstlichen Lungen-ventilation "Eiserne Lunge“
E. Tank (cabinet) ventilator)
F. Ventilateur "poumon d’acier"
Аппарат искусственной вентиляции легких внешнего действия, в котором перемежающееся давление создается в жесткой воздухонепроницаемой камере, в которую помещено все тело пациента, за исключением головы
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Tank (cabinet) ventilator)
-
6 Cuirass ventilator
8. Аппарат искусственной вентиляции легких с кирасой
Аппарат ИВЛ с кирасой
D. Gerat zur kunstlichen Lungeri-ventilation mit Kurass
E. Cuirass ventilator
F. Ventilateur a cuirasse
Аппарат искусственной вентиляции легких внешнего действия, в котором перемежающееся давление создается в жесткой воздухонепроницаемой камере, в которую помещено туловище пациента или часть туловища
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Cuirass ventilator
-
7 Belt ventilator
9. Аппарат искусственной вентиляции легких с пневмопоясом
Аппарат ИВЛ с пневмопоясом
D. Gerat zur kunstlichen Lungen-ventilation mit Pneumogurtel
E. Belt ventilator
F. Ventilateur a ceinture
Аппарат искусственной вентиляции легких внешнего действия, в котором перемежающееся давление создается во внутренней полости обернутого вокруг туловища пациента гибкого воздухонепроницаемого пояса
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Belt ventilator
-
8 anaesthetic ventilator
анестезиологический аппарат искусственной вентиляции легких
анестезиологический аппарат ИВЛ
Аппарат искусственной вентиляции легких, предназначенный для применения во время общей ингаляционной анестезии.
[ ГОСТ Р 52423-2005]Тематики
- ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких
Синонимы
EN
DE
FR
- ventilateur d’anesthésie
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > anaesthetic ventilator
-
9 ventilator
1) Общая лексика: вентилятор2) Медицина: аппарат искусственной вентиляции лёгких, дыхательный аппарат, респиратор, респиратор (аппарат искусственной вентиляции легких)3) Техника: вентиляционный проём, воздуходувка, форточка4) Сельское хозяйство: вентиляционная фрамуга (в теплице)5) Строительство: аэратор, аэрационное устройство (напр. дефлектор, аэрационная фрамуга, фонарь)6) Экология: вентиляционный люк7) Нефтепромысловый: вентиляционное отверстие8) Медицинская техника: аппарат ИВЛ9) Макаров: вентиляционный канал, душник -
10 intelligent ventilator
Медицинская техника: микропроцессорный аппарат ИВЛ, микропроцессорный вентилятор, микропроцессорный дыхательный аппаратУниверсальный англо-русский словарь > intelligent ventilator
-
11 lung ventilator
ГОСТ: аппарат искусственной вентиляции легких (ГОСТ Р 52423-2005), аппарат ИВЛ -
12 Kirassa
Медицинская техника: Кирасса (Аппарат ИВЛ, создающий отрицательное давление над поверхностью грудной клетки пациента в момент вдоха) -
13 Assistor
11. Аппарат вспомогательной искусственной вентиляции легких
Аппарат вспомогательной ИВЛ
D. Geral fiir eine assistierte Luiugenventilation
E. Assistor
F. Appareil a ventilation assistee
Аппарат искусственной вентиляции легких, в котором ды-хательный газ подается в легкие пациента вследствие его дыхательного усилия.
Примечание В состав аппарата входит устройство, воспринимающее изменение физической характеристики, которое вызывается дыхательным усилием пациента
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Assistor
-
14 Assistor-controller
12. Аппарат вспомогательной и управляемой искусственной вентиляции легких
Аппарат вспомогательной и управляемой ИВЛ
D. Gerat fiir eine kontrollierte und assistierte kunstliche Lungenventilation
E. Assistor-controller
F. Appareil mixte a ventilation assistee ou controlee
Аппарат искусственной вентиляции легких, предназначенный для вспомогательной и управляемой искусственной вентиляции легких, который при прекращении дыхательных усилий пациента автоматически включается в режим управляемой искусственной вентиляции легких
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Assistor-controller
-
15 controller
- орган управления
- контроллер (электрический аппарат)
- контроллер (регулятор)
- контроллер (в системах охраны и безопасности)
- контроллер (в автотранспортных средствах)
- Аппарат управляемой искусственной вентиляции легких
- автоматическое регулирующее устройство
автоматическое регулирующее устройство
контроллер
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
контроллер
Компонент, сконструированный для анализа данных, переданных датчиком (датчиками), и передачи сигнала в модулятор.
[ ГОСТ Р 41.13-2007]Тематики
EN
контроллер
Программируемый прибор управления, считывающий информацию с ее носителя и регистрирующий ее.
[ ГОСТ Р 52551-2006]
контроллер
Программируемый прибор управления, имеющий нормированный ресурс функциональных возможностей, свойств и параметров
[РД 25.03.001-2002]Тематики
EN
контроллер
Электрический аппарат с большим числом контактов для пуска, реверсирования и регулирования нагрузки электродвигателей постоянного и переменного тока.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
контроллер
Многопозиционный аппарат, предназначенный для управления электрическими машинами и трансформаторами путем коммутации резисторов, обмоток машин и (или) трансформаторов.
[ ГОСТ 17703-72]Тематики
- аппарат, изделие, устройство...
EN
DE
FR
орган управления
Частьсистемыаппарата управления, к которой прилагается извне усилие управления.
МЭК 60050(441-15-22).
Примечание. Орган управления может иметь форму рукоятки, ручки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т. п.
[ ГОСТ Р 50030. 1-2000 ( МЭК 60947-1-99)]
орган управления
Часть приводного механизма, к которой прикладывается внешняя сила воздействия.
Примечание - Орган управления может иметь форму ручки, кнопки, ролика, поршня и т.д.
[ ГОСТ Р 52726-2007]
орган управления
Часть системы привода, подвергаемая внешнему силовому воздействию.
Примечания
1. Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, нажимной кнопки, ролика, плунжера и т.д.
2. Есть несколько способов приведения в действие, которые не требуют внешнего силового воздействия, а только какого-либо действия.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
орган управления
Часть системы управления, которая предназначена непосредственно для воздействия оператором, например путем нажатия.
[ГОСТ Р ЕН 614-1-2003]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая принимает воздействие человека.
[ ГОСТ Р МЭК 60447-2000]
орган управления
Часть системы приведения в действие, которая воспринимает воздействие человека (ГОСТ Р МЭК 60447).
Примечание
В настоящем стандарте орган управления в виде интерактивного экранного устройства отображения является частью этого устройства, которое представляет функцию органа управления.
[ ГОСТ Р МЭК 60073-2000]
орган управления
Часть механизма прибора управления, на который оказывается вручную внешнее силовое воздействие.
Примечание.
Орган управления может иметь форму ручки, рукоятки, кнопки, ролика, плунжера и т.д.
Некоторые органы управления не требуют воздействия внешней силы, а только какого-либо действия.
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
органы управления
Ручки, переключатели, потенциометры и другие органы, служащие для включения и регулировки аппаратуры. Термин относится преимущественно к аналоговым приборам.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]
орган управления
-
[IEV number 442-04-14]
средства оперирования
-
[Интент]EN
actuator
the part of the actuating system to which an external actuating force is applied
NOTE – The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
[IEV number 441-15-22]
actuator
part of a device to which an external manual action is to be applied
NOTE 1 The actuator may take the form of a handle, knob, push-button, roller, plunger, etc.
NOTE 2 There are some actuating means that do not require an external actuating force, but only an action.
NOTE 3 See also 3.34.
[IEC 60204-1 -2005]
actuating member
a part which is pulled, pushed, turned or otherwise moved to cause an operation of the switch
[IEV number 442-04-14]FR
organe de commande
partie du mécanisme transmetteur à laquelle un effort extérieur de manoeuvre est appliqué
NOTE – L'organe de commande peut prendre la forme d'une poignée, d'un bouton, d'un bouton-poussoir, d'une roulette, d'un plongeur, etc.
[IEV number 441-15-22]
organe de manoeuvre
partie qui est tirée, poussée, tournée ou manipulée de toute autre façon pour provoquer le fonctionnement de l'interrupteur
[IEV number 442-04-14]
Аппарат должен оставаться механически действующим. Не допускается сваривание контактов, препятствующее операции размыкания при использовании нормальных средств оперирования.
[ГОСТ Р 50030.3-99 (МЭК 60947-3-99) ]
ВДТ следует оперировать как при нормальной эксплуатации. Операции размыкания должны проводиться в следующем порядке:
для первых 1000 циклов — с использованием ручных средств оперирования;...
[ ГОСТ Р 51326. 1-99 ( МЭК 61008-1-96)]Параллельные тексты EN-RU
The operating means (for example, a handle) of the supply disconnecting device shall be easily accessible and located between 0,6 m and 1,9 m above the servicing level.
[IEC 60204-1-2006]Органы управления, например, рукоятки аппаратов отключения питания, должны быть легко доступны и располагаться на высоте от 0,6 до 1,9 м от рабочей площадки.
[Перевод Интент]Where the external operating means is not intended for emergency operations, it is recommended that it be coloured BLACK or GREY.
[IEC 60204-1-2006]Если внешние средства оперирования не предназначены для выполнения действий при возникновении аварийных ситуаций, то рекомендуется, применять такие средства ЧЕРНОГО или СЕРОГО цвета.
[Перевод Интент]1.2.2. Control devices
Control devices must be:
— clearly visible and identifiable and appropriately marked where necessary,
— positioned for safe operation without hesitation or loss of time, and without ambiguity,
— designed so that the movement of the control is consistent with its effect,
— located outside the danger zones, except for certain controls where necessary, such as emergency stop, console for training of robots,
— positioned so that their operation cannot cause additional risk,
— designed or protected so that the desired effect, where a risk is involved, cannot occur without an intentional operation,
— made so as to withstand foreseeable strain; particular attention must be paid to emergency stop devices liable to be subjected to considerable strain.1.2.2. Органы управления
Органы управления должны быть:
- четко видны, хорошо различимы и, где это необходимо, иметь соответствующее обозначение;
- расположены так, чтобы ими можно было пользоваться без возникновения сомнений и потерь времени на выяснение их назначения;
- сконструированы так, чтобы перемещение органа управления согласовывалось с их воздействием;
- расположены вне опасных зон; исключение, где это необходимо, делается для определенных средств управления, таких, как средство экстренной остановки, пульт управления роботом;
- расположены так, чтобы их использование не вызывало дополнительных рисков;
- сконструированы или защищены так, чтобы в случаях, где возможно возникновение рисков, они не могли бы возникнуть без выполнения намеренных действий;
- сделаны так, чтобы выдерживать предполагаемую нагрузку; при этом особое внимание уделяется органам аварийного останова, которые могут подвергаться значительным нагрузкам.Where a control is designed and constructed to perform several different actions, namely where there is no one-to-one correspondence (e.g. keyboards, etc.), the action to be performed must be clearly displayed and subject to confirmation where necessary.
Если орган управления предназначен для выполнения разных действий, например, если в качестве органа управления используется клавиатура или аналогичное устройство, то должна выводиться четкая информация о предстоящем действии, и, если необходимо, должно выполняться подтверждение на выполнение такого действия.
Controls must be so arranged that their layout, travel and resistance to operation are compatible with the action to be performed, taking account of ergonomic principles.
Органы управления должны быть организованы таким образом, чтобы их расположение, перемещение их элементов и усилие, которое оператор затрачивает на их перемещение, соответствовали выполняемым операциям и принципам эргономики.
Constraints due to the necessary or foreseeable use of personal protection equipment (such as footwear, gloves, etc.) must be taken into account.
Необходимо учитывать скованность движений операторов при использовании необходимых или предусмотренных средств индивидуальной защиты (таких, как специальная обувь, перчатки и др.).
Machinery must be fitted with indicators (dials, signals, etc.) as required for safe operation. The operator must be able to read them from the control position.
Для обеспечения безопасной эксплуатации машинное оборудование должно быть оснащено индикаторами (циферблатами, устройствами сигнализации и т. д.). Оператор должен иметь возможность считывать их с места управления.
From the main control position the operator must be able to ensure that there are no exposed persons in the danger zones.
Находясь в главном пункте управления, оператор должен иметь возможность контролировать отсутствие незащищенных лиц.
If this is impossible, the control system must be designed and constructed so that an acoustic and/ or visual warning signal is given whenever the machinery is about to start.
Если это невозможно, то система управления должна быть разработана и изготовлена так, чтобы перед каждым пуском машинного оборудования подавался звуковой и/или световой предупредительный сигнал.
The exposed person must have the time and the means to take rapid action to prevent the machinery starting up.
[DIRECTIVE 98/37/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL]
Незащищенное лицо должно иметь достаточно времени и средств для быстрого предотвращения пуска машинного оборудования.
[Перевод Интент]
Тематики
- автоматизация, основные понятия
- аппарат, изделие, устройство...
- безопасность машин и труда в целом
- выключатель автоматический
- выключатель, переключатель
- высоковольтный аппарат, оборудование...
- электробезопасность
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
- actuating member
- actuator
- command unit
- control
- control device
- controller
- controls
- operating control
- operating means
DE
FR
10. Аппарат управляемой искусственной вентиляции легких
Аппарат управляемой ИВЛ
D. Gerat fur eine kontrollierte kunstlichen Lungenventilation
E. Controller
Аппарат искусственной вентиляции легких, который вентилирует легкие пациента независимо от его дыхательного усилия
Источник: ГОСТ 17807-83: Аппараты ингаляционного наркоза и искусственной вентиляции легких. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > controller
-
16 anaesthetic ventilator
ГОСТ: анестезиологический аппарат искусственной вентиляции легких (ГОСТ Р 52423-2005), анестезиологический аппарата ИВЛУниверсальный англо-русский словарь > anaesthetic ventilator
См. также в других словарях:
Аппарат ИВЛ — … Википедия
Аппарат высокочастотной струйной искусственной вентиляции легких — Аппарат высокочастотной струйной искусственной вентиляции легких, технология Monsoon, двух поточный, Acutronic Medical Systems AG Аппарат высокочастотной струйной искусственной вентиляции л … Википедия
аппарат искусственной вентиляции легких — аппарат ИВЛ Автоматическое устройство, предназначенное для частичной или полной замены самостоятельной вентиляции легких пациента. [ГОСТ Р 52423 2005] Тематики ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких Синонимы аппарат ИВЛ EN lung ventilator … Справочник технического переводчика
аппарат искусственной вентиляции легких для оживления — аппарат ИВЛ для оживления Портативное устройство для искусственной вентиляции легких, приводимое в действие оператором. [ГОСТ Р 52423 2005] Тематики ингаляц. анестезия, искусств. вентиляц. легких Синонимы аппарат ИВЛ для оживления EN resuscitator … Справочник технического переводчика
Аппарат искусственной вентиляции лёгких — Эта статья или раздел нуждается в переработке. Пожалуйста, улучшите статью в соответствии с правилами написания статей … Википедия
аппарат — 3.3 аппарат: Совокупность компонентов, обеспечивающая выполнение функции, установленной изготовителем. Примечания 1 В качестве примеров см. рисунки 1 и 2. 2 Элементы безопасности, указанные в Приложении IV Директивы Европейского Союза о лифтах,… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Аппарат искусственного кровообращения — … Википедия
аппарат искусственной вентиляции (легких) — 6 аппарат искусственной вентиляции (легких); аппарат ИВЛ (Нрк. аппарат искусственного дыхания; респиратор): Устройство для перемежающегося перемещения дыхательного газа между внешней средой и легкими пациента для обеспечения или усиления… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Аппарат искусственной вентиляции легких «железные легкие» — 7. Аппарат искусственной вентиляции легких «железные легкие» Аппарат ИВЛ «железные легкие» D Gcrat zur kunstlichen Lungen ventilation Eiserne Lunge“ E. Tank (cabinet) ventilator) F. Ventilateur poumon d’acier Аппарат искусственной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Аппарат искусственной вентиляции легких внешнего действия — 6. Аппарат искусственной вентиляции легких внешнего действия Аппарат ИВЛ внешнего действия D. Gerat zur kunstlichen Lungen ventilation mit ausserer Wir kung E. Ezterna! body ventilator F. Venitilateur par manoeuvres externes Аппарат… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Аппарат искусственной вентиляции легких внутреннего действия — 5. Аппарат искусственной вентиляции легких внутреннего действия Аппарат ИВЛ внутреннего действия D. Gerat zur kunstlichen Lungen ventilation mit innerer wir kung E. Lung ventilator F. Ventilateur pulmonaire Аппарат искусственной… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации